domingo, 27 de mayo de 2012

Chasquido Feliz [¡he vuelto!]


De izquierda a derecha (Ganadores y Jurado Calificador): Martha María, directora de Ipas, Osiris Canales, 1er lugar como Periodista Profesional, el Dr. Guillermo Rothschuh, Waldir Ruiz, 1er lugar como estudiante de la Comunicación, la escritora María López Vigil y la Dra. Vilma Núñez de Escorcia.

Estas últimas dos semanas han sido estupendas. Noticias buenas, trabajo… y más trabajo. ¿Recuerdan el ensayo que compartí hace poco: A propósito del “contrato a parir hijos”?, pues resulta que dicho trabajito me ha hecho ganador del Premio Nacional de Periodismo “Conchita Palacios” II edición 2012 en la Categoría de Estudiante de la Comunicación. ¿Yo, feliz?, pues sí… y con eso un montón de emociones y ánimo para seguir luchando por mis ideales. Me disculpo por romper mi ritmo de publicaciones, pues esta sorpresa y mi nuevo trabajo en CISAS me traen un poco corriendo. Me adapto con tranquilidad, felicidad y considerando la posibilidad de irme a vivir a Managua City… [Así podría concentrarme en lo que hago, conocer otra gente, divertirme… y divertirme un poco más…jeje] Pero eso todavía está en discusión…

Estoy agradecido con la Vida, por la avalancha de cosas bonitas que me están pasando y espero que vengan más… Me siento súper animado y realizado. El jurado estuvo integrado por gente a la que he leído y admirado toda mi vida: María López Vigil, Guillermo Rothschuh V. y la Dra. Vilma Núñez de Escorcia. Fue un jurado titánico. Me encantó la síntesis que hizo la escritora María López Vigil sobre mi ensayo y las palabras del Dr. Rothschuh: “Te he leído Waldir, adelante, te felicito…” [¡Fue surreal!] 

Agradezco a todxs sus felicitaciones y los espero aquí como siempre… [Chasquido feliz, ¡salió el sol!] 

Véase: En los zapatos de Jalima  por Osiris Canales
PD:¡Vean todas las foticos en Facebook!

Mis amigxs y yo! je..  (al menos, los que asistieron xD!)

viernes, 11 de mayo de 2012

Mi erre francesa


Todos los que me han escuchado hablar saben de lo que les hablo.  “Tu problema con la erre”  ya escucho los pensamientos de algunos. Hace un tiempo atrás yo también pensaba que tenía un “problema con la erre”. Pero déjenme decirles que es “su problema con mi erre” […jeje].  Para los que no saben, déjenme contarles.

Resulta que el sonido del grafema /r/ en su sonido fuerte, entre vocales, al final y a principio de palabra, yo lo realizo fonéticamente similar a la erre [r]  del idioma francés. Por ser un sonido “no tan difundido” en el idioma español, este suele ser motivo de “curiosidad”, “extrañeza”, “burla” “discriminación” y cuánto se puedan imaginar. 

Ser diferente puede ser una pesadilla en un mundo de “normales”. Cuando era un niño la realización fonética de mi erre francesa era más notoria y  absolutamente marcada y diferenciadora, entonces, mis compañeritos de tercer grado solían pedirme que repitiera la palabra perro infinidad de veces, una y otra vez, mientras se reían y escuchaban asombrados como pretendiendo descubrir “algún misterio en mi garganta”. Nunca me molestó, todo lo contrario, solía “agarrarles vara” y también repetía aquel famoso trabalenguas: “erre con erre cigarro, erre con erre barril, que rápido corren los carros…” y más o menos por ahí andaba el chiste.

En secundaria todo transcurrió bien. Mis amigos y compañeros de clase se acostumbraban y, después de los primeros días de conocerme, mi erre francesa dejaba de ser motivo de conversación o motivo alguno de asombro o risas. Pero la “pesadilla” empezó cuando ingresé a estudiar Comunicación en la universidad. Me topé con una “amiga” que todo el tiempo me pasaba recordando que yo tenía “un problema con la erre”.   Si yo quería locutar una viñeta de radio, me decía: “Vos no, tenés problema con la erre”. Si el trabajo era en grupo y tenían que delegar a alguien para hablar en público yo no podía por “mi problema con la erre”.  Me lo repitió tanto que llegué a creérmelo…

Por dicha estudié Filología y Comunicación, y mi maestra de fonética un día camino a su oficina mientras yo le ayudaba con unos libros y le preguntaba acerca de “mi problema con la erreme dijo que las variantes fonéticas en el español de Nicaragua eran--al igual que en otros países--llenas de mucha riqueza y, aunque el idioma no se salva de ese proceso terco de “normalización” y  estandarización de la sociedad, nuestras diferencias fonéticas no deberían de ser motivo de discriminación, de superioridad o inferioridad. No hay habla mejor que otra, puesto que esta constituye la realización única y personal de la legua.

Desde entonces creo que cuando la gente piensa que uno tiene un problema, sin que nosotros nos sintamos afectados, claro está que el problema es de ellos, no de nosotros. No seré el mejor orador, pero mi erre francesa no me impide subirme al podio y comunicarme.  ¿Usted tiene algo que lo haga diferente? [Chasquido feliz xD!…jejeje]

"S'il vous plaît Quiereme" by Waldir Ruiz



lunes, 7 de mayo de 2012

Apuntes para [sobre] vivir en solitario


photoadayMay02:"Sky Line" by Waldir Ruiz
Este pasado 5 de mayo cumplí un año de bloguear. Para ese día habían anunciado un espectáculo lunar que se vería al anochecer y que me perdí porque el sábado a esa hora yo estaba con mil cosas en mi mente y se me olvidó. Ahora, a esperar que se repita hasta el 2028  […] Mientras me lamentaba por no haber podido disfrutar de la luna, reflexionaba en estos apuntes sobre cómo vivir o sobrevivir en completa soledad.
Todos los años que tengo de vida, que les aseguro no son muchos [corriendo los 23… jeje] los he pasado “algo solito”, por no decir con enormes baches de soledad. Podría sonar triste, pero estar solo no es el fin del mundo. Me alucina en sobremanera la gente que se trae unos problemas surrealistas porque no encuentran novio/a, pareja, o lo que sea “para no estar solos”. Déjenme contarles cómo funciona mi caso. No es que yo sea un misántropo egoísta de primera, si no que “más que andar viendo con quien emparejarme”  me la paso ocupado en mis asuntos. Soy muy introspectivo, pero la amistad se me da fácil.  
Hay un puñado de viñetas que me facilitan esta condición de “soledad”, que de igual manera disfruto mucho, pero que algunas personas a mí alrededor no logran entender.
 Me gusta leer  y, consecuentemente, escribir. Ambas son actividades solitarias, ¿no les parece?
Yo nunca tomo la iniciativa [¡casi nunca!] Así que, si no me lo decís, no me lo sugerís o insunuás directamente, nunca lo sabré. Me da miedo horrible tomar la iniciativa, sobre todo, si se trata de “enamoramientos” o “amores”. Difícil. Si me gustas, yo te lo puedo decir de mil formas, pero ninguna ha de ser clara y directa  [¡Nunca lo sabrás!…Jejeje] En otros aspectos sí tomo la iniciativa, pero nunca “para tirar el cuento”, soy más de “recibir cuentos” que de dar [… jejeje… y sí que he escuchado muchos!]
¿¿¿El sexo???  Esto no es, definitivamente, un problema de la soledad.  […jejeje xD!].
 Tal vez no tenga muchos deberes, pero mi cerebro siempre está trabajando extra. Siempre necesito tiempo.
Si haces algo que me haga sentir mal, no diré nada, pero  me levantaré, me iré, cerraré la puerta y nunca más volveré a buscarte. No diré nada más… Me lleva tiempo perdonar.
¡Necesito realizarme personalmente!
¿¿¿Querés a alguien??? [Chasquido feliz… jejeje… Me sonrojo xD! ].
 El amor suele ser lento y agobiante; pero asumo el riesgo “en soledad”




jueves, 3 de mayo de 2012

Una postal tétrica [para Louis]


Fotografía by Waldir Ruiz/ "Una postal para Louis"
Louis, a veces pienso que no puedo esperar más. Otras veces pienso que esperarte es un placer y extrañarte es un lujo que sólo los seres como nosotros nos podemos dar… Estos últimos días también estuve pensando en que vos y yo nunca volveremos a estar frente a frente. Quise llorar, Louis, pero no pude. Sentí venir el dolor, desde donde siempre, pero nada, ni una lágrima. Dormí y desperté lúcido en la magnificencia de la noche, con pensamientos donde aparecías tenue como la última línea del horizonte que me dibujaste. Así de indefinible te veía. Pero he vuelto a recordar el hermoso brillo de tus ojos.  Louis, recuerda que para mí sos aquel barbudo de ojos alucinantes y pelo castaño, cuyos pasos sonaban despreocupados al andar, quien incluso silbaba para sí en las calles oscuras, de tal forma que yo te oyera venir. Louis, ¿dónde estás? He repetido te quiero como una maldición, he llorado escribiéndote y he silbado para mí como solías hacerlo para que yo te oyera… Cuando te fuiste tu voz quedó invadiendo la casa, como un eco que repite algo que no entiendo. Y tu olor, Louis, tu olor permanece en cada recoveco.

A propósito del “contrato a parir hijos”

 
A Andrea Luque, por una memoria de libertad
 
¿Qué hace un hombre hablando de “parir hijos”? Por supuesto, tal vez en el imaginario colectivo de un país atravesado por el sistema patriarcal y machista, un hombre no tenga nada que ver con “parir hijos”, claro, porque “parir hijos” envuelve implícitamente “cuidar hijos” y el machismo sólo nos permite engendrarlos. Pero al decir “contrato a parir hijos” me refiero a que en Nicaragua el aborto terapéutico está penalizado, por tanto, una mujer con un embarazo inviable como el ectópico o, por ejemplo, una niña de 13 años que fue violada sexualmente debe por mandato del Estado tener a su hijo a toda costa. Y a toda costa podría significar  la muerte de la madre. Aún así, ¿qué hace un hombre hablando del aborto terapéutico? “este es un asunto de mujeres” me dijo alguien la última vez que quise emitir mi opinión al respecto. Probablemente no sea médico ni legislador; pero soy un miembro activo de la sociedad y los hombres podemos apoyar la restitución de este derecho negado a las mujeres. Además, la verdadera solidaridad va más allá de cualquier “diferencia”.